Termini e condizioni generali
SOFTWARE/HARDWARE/IOT
il
OSB connagtive GmbH
Hans-Fischer-Str. 12
80339 Monaco
Al fine di regolare i rapporti commerciali con i propri clienti e partner di cooperazione, OSB connagtive GmbH adotta le seguenti Condizioni Generali di Contratto Software/Hardware/IoT ("GTC-SHI") per quanto riguarda la propria attività nel campo delle licenze software, della fornitura di soluzioni IoT e di controllo e dei servizi IoT:
I. GENERALE
1. ambito, tempo, luogo
Le seguenti CG-SHI si applicano ai rapporti contrattuali di OSB connagtive GmbH (di seguito denominata "Azienda") con le aziende (clienti - di seguito denominati "Cliente" - e partner di cooperazione, tutti individualmente o congiuntamente denominati anche "Partner contrattuali") per tutte le transazioni nell'ambito delle prestazioni di sviluppo (servizio) di software, della licenza di moduli software, della fornitura di prodotti elettronici e IoT e dell'utilizzo di servizi cloud IoT, fatti salvi eventuali accordi contrari.
Le condizioni generali del partner contrattuale si applicano solo se la Società le ha espressamente accettate per iscritto.
L'ora dell'Europa centrale si applica a tutte le specifiche orarie contenute nei presenti Termini e condizioni.
Il luogo di esecuzione di tutti i servizi previsti dal contratto è la sede della filiale della Società, salvo accordi diversi.
2 Conclusione del contratto, ordine di precedenza
Le disposizioni applicabili tra la Società e il suo partner contrattuale si applicano nell'ordine seguente:
a) Modifiche e integrazioni individuali scritte dopo la stipula del contratto.
b) Accordo individuale
c) Accordo quadro
d) Queste CGC
e) Regolamenti statutari
Le disposizioni citate per prime
in caso di contraddizioni, le disposizioni di cui sopra hanno sempre la precedenza su quelle citate dopo di esse. Le lacune saranno colmate dalle rispettive disposizioni di grado inferiore. In caso di accordi di pari livello, l'accordo più recente avrà la precedenza su quello più vecchio.
3 Riservatezza, protezione dei dati
Il partner contrattuale è tenuto a mantenere segrete tutte le informazioni di natura commerciale o tecnica, i segreti aziendali nonché i dati e i documenti personali a cui ha accesso o di cui viene a conoscenza nel corso della collaborazione con l'Azienda e a non trasmetterli a terzi. Il partner contrattuale utilizzerà le informazioni esclusivamente per gli scopi perseguiti con la loro fornitura e non per scopi propri o di terzi. Tali obblighi continueranno ad essere applicati anche dopo la cessazione della collaborazione con la Società.
Se non espressamente concordato diversamente, le informazioni fornite alla Società in relazione agli ordini non saranno considerate informazioni soggette a segreto.
La Società ha il diritto di inserire il nome del partner contrattuale in un elenco di riferimento. Tutti gli altri riferimenti al partner contrattuale devono essere concordati in anticipo con il partner contrattuale.
Il partner contrattuale è tenuto a rispettare le disposizioni di legge in materia di protezione dei dati e ad obbligare tutti i collaboratori che possono essere incaricati di raccogliere, elaborare, utilizzare o trasmettere i dati a rispettare la riservatezza nel trattamento dei dati personali e dei segreti aziendali. In particolare, è obbligato a correggere o cancellare i dati personali forniti dalla Società, fatti salvi eventuali obblighi legali contrari, alla prima richiesta dell'interessato o della Società. I dati personali non più necessari per l'adempimento dello scopo del contratto saranno cancellati immediatamente, a meno che una conservazione più lunga sia giustificata da una base legale.
4 Pagamento, inadempienza
Tutti i prezzi indicati si intendono franco fabbrica, senza imballaggio, più l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.
Le fatture della Società sono pagabili 14 giorni dopo la fatturazione senza alcuna deduzione.
La Società avrà il diritto di compensare i pagamenti prima con i debiti più vecchi del Cliente e informerà il Cliente della natura della compensazione. Se sono già stati sostenuti costi e interessi, la Società ha il diritto di compensare il pagamento prima con i costi, poi con gli interessi e infine con la prestazione principale.
Se la parte contraente è inadempiente, la Società ha il diritto di richiedere gli interessi a partire dal momento in questione a un tasso di 9 punti percentuali superiore al tasso di interesse di base applicabile in quel momento. La rivendicazione di ulteriori danni rimane inalterata.
Il partner contrattuale ha diritto alla compensazione, alla trattenuta o alla riduzione solo se le contropretese sono state legalmente stabilite o sono incontestate.
5 Scelta della legge, foro competente
Ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG), si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania.
Il luogo di esecuzione e il foro competente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dai contratti che rientrano nell'ambito delle presenti CGV è Monaco di Baviera. Tuttavia, la Società avrà il diritto di adire qualsiasi tribunale competente per legge.
6 Garanzia
Il Committente deve controllare immediatamente i beni e i servizi consegnati per verificare la presenza di eventuali difetti. I difetti riconoscibili devono essere segnalati per iscritto entro e non oltre il 5° giorno lavorativo dalla scoperta del difetto. I difetti nascosti devono essere segnalati immediatamente dopo la loro scoperta. La ricezione della notifica da parte della Società sarà determinante per il rispetto della scadenza. Se il Committente non ispeziona i beni e i servizi o non comunica un difetto in tempo utile, non può far valere tale difetto.
Se il prodotto consegnato è difettoso e il difetto è stato correttamente notificato in tempo utile, i diritti del Committente saranno inizialmente limitati alla prestazione supplementare. Ciò non si applica se l'adempimento successivo è irragionevole per il Committente. Una volta eliminato il difetto, si procederà a una nuova consegna. Se la prestazione supplementare fallisce due volte o viene rifiutata,
il cliente può ridurre il prezzo o recedere dal contratto. Il cliente non ha il diritto di recedere dal contratto se il difetto è insignificante.
I reclami per difetti materiali cadono in prescrizione 12 mesi dopo la consegna al cliente delle parti o dei servizi interessati. Quanto sopra non si applica se la legge prevede termini più lunghi. Restano ferme le disposizioni di legge in materia di sospensione della scadenza, sospensione e ripresa dei termini.
Se il cliente ha modificato il prodotto consegnato, i reclami per i difetti sussistono solo se il cliente dimostra che il difetto non è dovuto alla modifica.
Se solo singole parti di più opere parziali sono difettose, il diritto di recesso del Committente è limitato a queste.
7 Responsabilità
Le richieste di risarcimento danni nei confronti della Società sono escluse a prescindere dalla natura della violazione degli obblighi, compresi gli atti illeciti, tranne nei casi di dolo o colpa grave. Tuttavia, in caso di negligenza grave, la responsabilità della Società sarà limitata al danno prevedibile tipico del contratto. Non possono essere avanzate richieste di risarcimento per perdita di profitto, per spese risparmiate o per richieste di risarcimento da parte di terzi, nonché per altri danni indiretti o conseguenti, a meno che una garanzia fornita dalla Società non abbia lo scopo specifico di proteggere il partner contrattuale da tali danni. La responsabilità per i suddetti casi è limitata all'importo dell'ordine.
Le limitazioni di cui sopra non si applicano in caso di responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto e di altre disposizioni di legge obbligatorie, nonché a causa della violazione di obblighi contrattuali essenziali, della vita, del corpo o della salute.
Nella misura in cui la responsabilità della Società è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità della Società nei confronti dei suoi dipendenti, rappresentanti e agenti ausiliari.
8. riserva di proprietà
La Società conserva la proprietà di tutti i prodotti da essa consegnati fino alla liquidazione di tutti i crediti, compresi quelli relativi al saldo del conto corrente, a cui ha diritto nei confronti del Committente, ora o in futuro, per qualsiasi motivo legale.
Se, nonostante i solleciti, le richieste non vengono soddisfatte nei tempi previsti, la Società si riserva il diritto di disattivare i dispositivi o le funzioni software non pagate e di bloccarne l'accesso.
9. Oggetto del contratto
Il tipo e l'ambito dei servizi da fornire, nonché i prezzi, le date di completamento e altri dettagli saranno concordati per iscritto tra le parti. Non si applicano gli accordi verbali.
Se non espressamente concordato diversamente, le offerte della Società sono soggette a modifiche e non sono vincolanti. Gli ordini si considerano accettati come legalmente vincolanti solo quando sono stati confermati per iscritto dalla Società.
II. Contratti di servizio e di lavoro
Oltre alla Sezione I delle presenti CGC, si applica quanto segue:
1. luogo di esecuzione
Il lavoro sarà svolto negli uffici tecnici della Società, se necessario anche nei locali del Committente. La Società si riserva il diritto di subappaltare l'esecuzione del lavoro concordato, in tutto o in parte, a società terze.
2 Tempi di esecuzione, fatturazione
Per i servizi fatturati a tempo, si considera concordato un orario di lavoro di 8 ore al giorno dal lunedì al venerdì. Ciò vale anche nel caso in cui la Società non sia in grado di fornire il servizio concordato per motivi a lei non imputabili. Se non diversamente concordato, i tempi e le spese di viaggio saranno retribuiti separatamente.
3. qualità del servizio
La qualità concordata dei servizi dovuti comprende solo le proprietà e le caratteristiche indicate nell'offerta o nella conferma d'ordine della Società e/o nelle specifiche.
Le garanzie di qualità o di durata ai sensi del § 443 BGB (Codice civile tedesco) vengono assunte solo se sono state espressamente indicate come garanzia. I diritti del committente in caso di garanzia derivano solo dalla dichiarazione di garanzia scritta.
4 Accettazione
La OSB AG metterà a disposizione il lavoro prodotto in conformità al contratto per l'accettazione al momento concordato. Se non diversamente concordato, il cliente dovrà testare il lavoro entro cinque giorni lavorativi verificando in modo indipendente le funzioni specificate nel contratto. Il Committente confermerà per iscritto alla Società l'accettazione del Lavoro. Il lavoro si considera accettato quando il Committente ha firmato il protocollo di accettazione senza alcuna restrizione.
Se il Committente non accetta il lavoro dopo che è stato messo a disposizione per un motivo diverso da un difetto significativo, il lavoro si considera accettato 2 settimane dopo che è stato messo a disposizione.
Qualsiasi utilizzo del lavoro da parte del cliente al di là di una fase di prova concordata in un contratto individuale, indipendentemente dal fatto che sia totale o parziale, sarà considerato equivalente all'accettazione.
III Licenza del software
Oltre alle Sezioni I e II delle presenti CGC, si applicano le seguenti disposizioni:
1. oggetto del contratto
La Società sviluppa il software concordato contrattualmente e lo mette a disposizione del partner contrattuale per il download. I seguenti termini e condizioni si applicano alla fornitura e all'utilizzo del software. Il cliente riceverà il semplice diritto non esclusivo di utilizzare il software per un periodo di tempo illimitato.
Gli sarà concessa la possibilità di integrare il software nel suo prodotto e di venderlo ai suoi clienti come prodotto completo (licenza). Il cliente è tenuto a trasmettere e distribuire il software ai propri clienti e a terzi solo nell'ambito del prodotto complessivo specificato. È vietato il trasferimento o la vendita indipendente del software.
2 Consegna di nuove versioni del programma
Nel caso in cui venga concordata la fornitura di nuove versioni del software concesso in licenza, questa avverrà immediatamente dopo la disponibilità della versione del programma. Il termine versione del programma è il termine generico per patch, aggiornamento, upgrade e nuova release. Questi termini sono definiti come segue:
- Una patch è l'eliminazione temporanea di un guasto.
- Un aggiornamento è costituito da diverse correzioni di bug del software in un'unica versione senza miglioramenti funzionali.
- Il termine aggiornamento indica l'unione di diverse correzioni di bug e/o malfunzionamenti e miglioramenti funzionali minori in un'unica versione.
- Una nuova release rappresenta una nuova fase di sviluppo di un software che differisce in modo più che insignificante dalla release precedente nella gamma di funzioni.
Indipendentemente dalla fonte tecnica del software, la Società concederà sempre al Cliente i diritti sulle nuove versioni del programma esistenti per la versione precedente del software o per la versione precedente del programma.
Se viene fornita una nuova versione del programma, il Committente ha il diritto di continuare a utilizzare le versioni precedenti del programma nella misura concordata a tale scopo, anziché la nuova versione del programma, se non diversamente concordato. Tuttavia, l'uso parallelo di nuovi e vecchi stati del programma sarà consentito solo nella misura in cui ciò non comporti un superamento complessivo dei limiti dei diritti d'uso concordati. Nel caso in cui OSB AG sia obbligata a fornire una nuova versione del programma, tale obbligo sarà adempiuto con la fornitura anche se il cliente non utilizza la nuova versione del programma.
Il trasferimento dei nuovi stati del programma avverrà rendendoli disponibili per il download attraverso l'indirizzo Internet concordato. L'installazione degli stati del programma deve essere effettuata dal cliente.
3 Sviluppo aggiuntivo (servizi) con vantaggi per lo standard
Se il cliente ordina ulteriori servizi di sviluppo e consulenza software in relazione alla fornitura del software, le funzionalità aggiuntive ottenute attraverso l'adattamento saranno incorporate nello standard del software, nella misura in cui tale estensione della libreria software possa essere utile anche per altri utenti, e saranno concesse in licenza.
4. guasti, linea diretta
La Società fornirà consulenza e assistenza al Cliente via e-mail in caso di guasti al software. La hotline è a disposizione del Committente nei giorni lavorativi (dal lunedì al venerdì, ad eccezione dei giorni festivi presso la sede legale della Società) tra le ore 9:00 e le ore 17:00. Durante questo periodo, la Società risponderà ai messaggi di errore e alle richieste di informazioni in arrivo tramite e-mail e telefono. Il tempo di risposta garantito per le richieste via e-mail è di 48 ore, in base ai giorni lavorativi. La Società si impegnerà a trattarli tempestivamente. Nell'adempimento del suo dovere di ridurre al minimo i danni, il Committente deve segnalare i guasti il più presto possibile dopo la loro scoperta. Se è disponibile una nuova versione del programma che elimina il guasto, l'eliminazione del guasto sarà effettuata fornendo questa versione del programma, nella misura in cui ciò è dovuto. Se l'area relativa alla richiesta di informazioni non è inclusa nei servizi di assistenza del prodotto in termini di volume o di argomento, la Società presenterà al Committente un'offerta di soluzione su richiesta.
5. Servizi di manutenzione
I servizi di manutenzione non sono dovuti a meno che non siano concordati separatamente in un contratto di licenza e manutenzione o siano una componente dei nuovi stati di programma forniti in conformità con III/2 del presente contratto.
IV. Fornitura di servizi IoT e IT
Oltre alle sezioni I, II e III delle presenti CGC, si applicano le seguenti disposizioni:
1. oggetto del contratto e ambito dei servizi
La Società offre al Committente l'accesso a un'infrastruttura di comunicazione, la fornitura di spazio di archiviazione su un server, l'utilizzo di servizi a valore aggiunto, la manutenzione e l'amministrazione di sistemi di elaborazione dati e infrastrutture di comunicazione. I dettagli e la portata dei servizi saranno regolati separatamente, se applicabile.
Lo spazio di archiviazione e i servizi per diversi clienti possono essere forniti attraverso lo stesso server fisico, ma sono sempre soggetti a una divisione in base al cliente attraverso la virtualizzazione e i diritti di accesso separati.
Le funzioni aggiuntive che non rientrano nell'ambito dei servizi concordati contrattualmente e che vengono temporaneamente fornite dalla Società a titolo gratuito per scopi di valutazione o di sviluppo possono essere interrotte in qualsiasi momento. Ciò non darà luogo a una richiesta di riduzione o di risarcimento danni da parte del Cliente o a un diritto di recesso.
Nell'ambito della fornitura di servizi IoT e IT, la Società ha il diritto di adeguare in qualsiasi momento l'ambito dei servizi concordati al rispettivo stato dell'arte; ciò include anche l'interruzione di singole aree di servizio, in particolare il diritto della Società di terminare le versioni software obsolete (end-of-life). Se e nella misura in cui la fornitura di servizi modificati è accompagnata da un cambiamento significativo nelle funzionalità dei servizi in questione o nei processi di lavoro del Cliente supportati dai servizi e/o da restrizioni nell'utilizzabilità dei dati generati in precedenza, la Società lo comunicherà al Cliente per iscritto non più tardi di dodici settimane prima dell'entrata in vigore di tale cambiamento e, se necessario, proporrà al Cliente possibili alternative. Se il Cliente non si oppone per iscritto alla modifica entro un periodo di quattro settimane dal ricevimento della notifica di modifica, la modifica diventerà parte del contratto. Ogni volta che vengono annunciate delle modifiche, la Società richiama l'attenzione del Cliente sul suddetto termine e sulle conseguenze legali della sua scadenza se non viene esercitata la possibilità di opporsi.
La Società ha il diritto di aumentare i prezzi concordati per le prestazioni contrattuali in modo adeguato per compensare gli aumenti del personale e di altri costi. La Società comunicherà al Cliente tali aumenti di prezzo per iscritto o via e-mail; gli aumenti di prezzo non si applicheranno ai periodi per i quali il Cliente ha già effettuato i pagamenti. Se l'aumento del prezzo (misurato rispetto all'utilizzo totale dei servizi offerti e non, ad esempio, di singoli servizi) ammonta a più del 20% del prezzo attualmente in vigore, il Cliente avrà il diritto di recedere dal contratto nella sua interezza alla fine del periodo contrattuale concordato o - se tale periodo non è specificato - con un periodo di preavviso di tre mesi fino alla fine del trimestre; se il Cliente esercita questo diritto di recesso, i prezzi che non sono stati aumentati saranno addebitati fino all'entrata in vigore della risoluzione. Il fornitore dovrà richiamare l'attenzione del cliente su questo diritto di recesso insieme a qualsiasi annuncio.
Valutazione del prodotto: se la Società fornisce al Cliente servizi o ambiti di servizi a scopo di valutazione gratuitamente o a prezzi speciali limitati nel tempo, non si applica la consueta pretesa di disponibilità e qualità dei servizi. In particolare, nel caso di opzioni temporanee di utilizzo gratuito di funzioni non incluse nell'ambito dei servizi concordati, la Società ha il diritto di interrompere la disponibilità di tali servizi aggiuntivi in qualsiasi momento. Il cliente in fase di valutazione sarà informato, per quanto possibile, delle modifiche apportate. Nell'ambito della valutazione, sono esclusi i diritti di garanzia del Cliente. I servizi di valutazione non sono destinati all'uso in sistemi produttivi del Cliente, ma solo all'uso in un ambiente di prova del Cliente. È vietato il reverse engineering di software e servizi.
2. condizioni di utilizzo
Il Cliente è tenuto a utilizzare i servizi della Società solo per lo scopo di utilizzo previsto/contrattualmente concordato. In particolare, è tenuto a
a) informare immediatamente la Società di eventuali modifiche della base contrattuale;
b) non abusare dei servizi della Società e astenersi da atti illegali e/o illeciti. In particolare, al Committente è vietato
- utilizzare in modo non autorizzato i servizi di altri partecipanti ai servizi della Società (di seguito denominati "i Servizi"),
- uso non autorizzato di servizi non concordati nel contratto tra la Società e il Committente,
- decriptare, leggere o modificare password, e-mail, file o simili di altri partecipanti ai Servizi o del gestore del sistema,
- distribuire singole applicazioni di software applicativo su licenza tramite i servizi senza autorizzazione,
- interrompere o bloccare i servizi di comunicazione, ad esempio a causa di sovraccarichi, nella misura in cui ciò è responsabilità del cliente
- distribuire o rendere accessibili contenuti criminali di qualsiasi tipo attraverso i servizi,
- Ciò vale in particolare per i contenuti pornografici, i contenuti che esaltano la violenza o quelli diretti contro l'ordine democratico di base o l'idea di comprensione internazionale, nonché per il materiale di propaganda e i simboli di partiti e associazioni anticostituzionali o delle organizzazioni che li sostituiscono,
- procurare per sé o per terzi contenuti pornografici che abbiano come oggetto l'abuso sessuale di minori.
- In caso di violazione contrattuale (in particolare dei punti precedenti), il Committente dovrà rimborsare alla Società i costi materiali e di personale sostenuti, nonché le spese sostenute.
c) garantire il rispetto delle norme di legge e dei requisiti ufficiali, nella misura in cui questi siano rilevanti attualmente o in futuro per la partecipazione ai servizi di comunicazione della Società;
d) tenere conto e rispettare le disposizioni applicabili in materia di protezione dei dati e i principi riconosciuti di sicurezza dei dati;
e) comunicare immediatamente alla Società eventuali difetti o danni riconoscibili (segnalazioni di guasti) e adottare tutte le misure per consentire l'identificazione dei difetti o dei danni e delle loro cause o per facilitare e accelerare l'eliminazione del guasto;
f) dopo aver presentato un rapporto sui guasti, rimborsare alla Società le spese sostenute per l'ispezione delle sue strutture se e nella misura in cui, dopo l'ispezione, risulti evidente che si è verificato un guasto nell'ambito della sfera di responsabilità del Committente (al di fuori dell'ambito del contratto e dei servizi definiti, se applicabile).
Se il Committente viola gli obblighi di cui ai precedenti punti b) e c), la Società ha il diritto di risolvere il rapporto contrattuale senza preavviso immediatamente e negli altri casi dopo una diffida infruttuosa.
I dettagli dell'interazione tra gli utenti possono essere concordati in partnership mediante regole d'uso.
Nei casi di cui al punto c), la Società è autorizzata, oltre al diritto di recesso senza preavviso, a bloccare l'accesso ai servizi risultanti dall'ambito dei servizi con effetto immediato se viene a conoscenza di una violazione da parte del Cliente del tipo descritto.
3. mantenimento e inadempienza nelle prestazioni
Il Cliente potrà far valere un diritto di ritenzione solo per le contropretese che derivano dallo stesso rapporto contrattuale delle pretese contro cui viene fatto valere il diritto di ritenzione.
Sono escluse le richieste di risarcimento danni dovute a interruzioni della consegna e dell'esecuzione, a meno che la Società non sia responsabile di tali interruzioni per dolo o colpa grave.
Se un'interruzione dei servizi della Società, che sia considerevole, dura più di una settimana e si raggiunge un periodo di inattività effettiva superiore a un giorno lavorativo, il Committente avrà il diritto di ridurre di conseguenza i canoni e gli addebiti mensili dal momento in cui si verifica fino alla cessazione dell'interruzione. Si ritiene che esista un impedimento significativo se
a) il Cliente non è più in grado di accedere all'infrastruttura di comunicazione della Società per motivi non imputabili al Cliente stesso o a terzi e, di conseguenza, non è più in grado di utilizzare gli eventuali servizi concordati contrattualmente, e
b) l'uso di questi servizi nel loro complesso è significativamente impedito o l'uso di singoli servizi diventa impossibile o esistono restrizioni comparabili.
In caso di guasto dei servizi dovuto a un'interruzione al di fuori della sfera di responsabilità della Società, la riduzione sarà esclusa. Lo stesso vale per l'interruzione dei servizi a causa di necessarie interruzioni dell'attività ai sensi della sezione IV/4 delle presenti CGC.
4 Disponibilità dei servizi
La Società offre i servizi di cui alla sezione IV delle presenti CGV 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Ciò non si applica ai servizi di valutazione. Le necessarie interruzioni del servizio per lavori di manutenzione preventiva devono essere annunciate il prima possibile. L'Azienda deve porre rimedio ai guasti delle proprie strutture tecniche il più rapidamente possibile nell'ambito delle possibilità tecniche e operative esistenti.
5. responsabilità del cliente
Il Cliente sarà responsabile di tutte le conseguenze e gli svantaggi subiti dalla Società o da terzi a causa dell'uso improprio o illegale dei servizi o a causa del mancato rispetto da parte del Cliente di altri obblighi.
V. Consegna di prodotti elettronici
Oltre alle Sezioni I, II, III e IV delle presenti CGC, si applicano le seguenti disposizioni:
1. termini di consegna
Le consegne saranno effettuate franco fabbrica (Incoterms 2010) se non diversamente concordato per iscritto. I termini di consegna concordati non inizieranno prima che tutti i dettagli commerciali e tecnici siano stati chiariti e che tutte le condizioni preliminari siano state soddisfatte dal Cliente e non saranno vincolanti per la Società se non diversamente concordato per iscritto.
Gli ordini per le consegne si considerano eseguiti in conformità alle seguenti disposizioni:
(a) in caso di consegna franco fabbrica: alla notifica che i Prodotti sono pronti per la spedizione;
b) in caso di consegne per le quali è stato concordato un luogo di consegna diverso: non appena la spedizione dei prodotti viene avviata dalla Società;
c) in caso di servizi: con l'inizio della fornitura dei servizi.
La Società ha il diritto di effettuare consegne parziali o anticipate.
La Società si impegna, per quanto possibile, a rispettare il termine di consegna promesso. Eventi di forza maggiore e altre difficoltà che non possono essere evitate dalla diligenza o dall'influenza della Società o dei suoi fornitori comportano in ogni caso una proroga del termine di consegna o autorizzano la Società a recedere dal contratto senza che il Committente possa avanzare alcuna pretesa ai sensi delle presenti CGC.
Se non diversamente concordato tra le parti contraenti, la spedizione avverrà dalla consegna al fornitore del servizio di spedizione a rischio e a spese (compresa la copertura assicurativa) del Committente.
2 Installazione e messa in servizio
La Società si occuperà dell'installazione e della messa in funzione di apparecchiature o software esclusivamente sulla base di un accordo scritto separato, nel quale potrà essere specificata anche la portata dei servizi di assistenza forniti in relazione all'installazione, come ad esempio la formazione, l'assistenza durante le installazioni e i test o la consulenza.
La Società fornirà la documentazione prevista per l'uso nella misura e nella versione disponibile al momento. Qualsiasi fornitura di documentazione per l'uso del software da parte del Cliente è volontaria e senza garanzia.
La Direzione Al: 1.7.2021